1 – 2. Нарада сказал: Что сделал неразумный Дакша, услышав небесный голос? Что сделали другие? Что произошло после этого? Пожалуйста, расскажи. О великий разумом, пожалуйста, поведай мне, что сделали спутники Шивы, которые были побеждены силою мантр Бхригу, и куда они направились?
3. Брахма сказал: Услышав голос с небес, боги и другие были ошеломлены. Они не могли вымолвить ни слова. Они стояли пораженные и изумленные.
4. Оставшиеся в живых спутники Шивы, которые были разгромлены и обращены в бегство силою мантр Бхригу, спаслись бегством и обратились за прибежищем к Шиве.
5. Поклонившись с огромным почтением Шиве, исполненному несравненного величия, они рассказали все, что случилось там.
6. Ганы сказали: О владыка богов, спаси нас, ищущих прибежища в Тебе. Пожалуйста, сделай снисхождение, выслушай подробный рассказ о событиях, связанных с Сати.
7. О Господь, надменный и порочный Дакша проявил великое неуважение к Сати. Боги также не выразили Ей должного почтения.
8. Он не выделил доли для Тебя, но распределил причитающееся Тебе между всеми богами. Невероятно спесивый Дакша во всеуслышание произнес грешные грубые слова.
9. О Господь, не увидев на жертвоприношении Твоей доли, Сати разгневалась. Многократно высказав Своему отцу слова порицания, Она сожгла Свое тело (в йогическом огне).
10.Ганы, числом более ста тысяч, из стыда расстались с жизнью, изрубив свои тела оружием. Мы, оставшиеся в живых, пришли в бешенство.
11.Приняв устрашающие позы, мы вдруг стали готовы разгромить жертвоприношение. Но Бхригу, посредством своей (брахманской) силы, отразил наше нападение. Он воспрепятствовал нам.
12.О Господь, поддерживающий мир, ныне мы ищем прибежища в Тебе. Сейчас мы исполнены горя и мучаемся от страха. Пожалуйста, освободи нас от страха!
13.О Великий Господь, Дакша и другие нечестивцы проявили огромное неуважение, потому что они очень надменны.
14.О податель славы, мы рассказали Тебе все, что случилось с нами и с Сати. Пожалуйста, разберись с теми введенными в заблуждение глупцами так, как считаешь нужным.
15.Брахма сказал: Услышав эти слова Своих слуг, Господь вспомнил о тебе, Нарада, желая узнать об их делах.
16.О небесный мудрец, наделенный божественным видением, ты достиг места, где пребывал Шива и, с преданностью поклонившись Ему, замер там в ожидании с почтительно сложенными ладонями.
17.Воздав тебе хвалу, Господь спросил тебя о новостях о Сати на жертвоприношении Дакши и о произошедшем там.
18.О почтенный, когда ты был так спрошен Шивой, ты ощутил свое единство с Шивой и подробно рассказал Ему о том, что случилось на жертвоприношении Дакши.
19.О мудрец, услышав слова, сказанные тобой, Шива в мгновение ока пришел в ярость. Шива стал исполнен великой ярости и пыла.
20.Затем Рудра, разрушитель мира, вырвал у Себя из головы пучок спутанных волос и ударил ими о вершину горы.
21.О мудрец, от удара о гору пучок спутанных волос Господа разделился надвое. Раздался громкий звук, подобный таковому взрыва, который был столь же ужасающ, как звук (раздающийся) во время уничтожения вселенной.
22.О небесный мудрец, из одной половины пучка спутанных волос возник Вирабхадра, внушающий ужас предводитель ган.
23.Он стоял горделиво, с двумя тысячами рук, сияя, подобно огню уничтожения. Он охватывал собою мир со всех сторон и еще возвышался над ним на десять дюймов.
24.Из яростного дыхания Шивы, Великого Рудры, возникли сотня видов лихорадки и тринадцать жизненных соков.
25.Из другой половины пучка спутанных волос родилась Махакали1. О почтенный, Она была необычайно ужасна, и Ее окружали бесчисленные полчища гоблинов.
26.У безжалостных лихорадок были воплощенные образы. Они были способны внушить ужас (всему) миру. Они блистали яростным огнем.
27.Затем герой-Вирабхадра, красноречивый, почтительно сложил ладони и поклонился Господу Шиве. Вирабхадра сказал такие слова.
28.Вирабхадра сказал: О Рудра, ужасающий обликом, с луной, солнцем и огнем в качестве глаз, что я должен делать? О Господи, отдай мне скорее приказ!
29.О Шива, должен ли я в полмига осушить океаны? О Шива, должен ли я в полмига стереть в порошок горы?
30.О Шива, следует ли мне в одно мгновение превратить в пепел всю вселенную? Следует ли мне в одно мгновение испепелить богов или мудрецов?
31.О Шива, следует ли мне произвести разрушение вселенной? Или, о Шива, следует подвергнуть мучениям всех живых существ?
32.О Господь Шива, благодаря Твоей милости для меня нет ничего невозможного. Никогда еще не рождалось существо, равное мне в мощи, и никогда не родится.
33.О Господь, куда бы Ты меня ни направил и какое бы поручение ни дал, я мгновенно выполню эту работу и стяжаю Твою благодать.
34.Если Ты велишь, о Шива, даже самые ничтожные существа преодолеют океан мирского бытия. О Шива, поэтому разве я не в состоянии пересечь океан великого бедствия?
35.О Шива, не существует сомнений в том, что даже былинка, уполномоченная Тобой, без труда в мгновение ока осуществит великие свершения.
36.О Шива, воистину, любая работа может быть выполнена всего лишь по ходу Твоей игры. Но то, что я отправлюсь выполнять мою работу, будет исключительно следствием Твоих благословения и милости.
37.Именно по Твоему благословению я стал способен разрешить эту задачу. О Шива, без Твоих благословения и милости ни у кого не будет соответствующей способности и действенности.
38.Это истина. Нет никаких сомнений в том, что без Твоего указания и позволения даже былинка не шелохнется.
39.О Шива, боги и (все) прочие (живые существа) подвластны Тебе. Я также подчиняюсь Твоей власти. Я – владыка всех живых существ.
40.О Шива, преклоняю колени пред Тобой. Снова и снова преклоняю колени пред Тобой. О Шива, направь меня немедля исполнить Твою волю!
41.О Шива, правая сторона моего тела непрерывно вздрагивает /являя хороший знак/. Я несомненно одержу сегодня победу. О Господь, поэтому, пожалуйста, направь меня (куда-нибудь)!
42.Я чувствую необычайное радостное возбуждение и азарт. О Шива, мое сердце неизменно верно Твоим лотосоподобным стопам.
43.На каждом шагу происходит множество благоприятных событий.
44.Воистину, только тот всегда победоносен, только того благоденствие возрастает день ото дня, кто, о Шива, неизменно предан Тебе – прибежищу всего благого.
45.Брахма сказал: Услышав эти слова Вирабхадры, Супруг Сати обрадовался. Он благословил его, сказав: «О Вирабхадра, да сопутствует тебе победа», а после этого произнес такие слова.
46.Господь Шива сказал: О дорогой Вирабхадра, выслушай внимательно Мои слова! Ты должен быстро исполнить то, что Я скажу. Это доставит Мне радость.
47.Дакша, нечестивый сын Брахмы, сделал приготовления, чтобы провести жертвоприношение. Он исключительно враждебен ко Мне. Сейчас он глуп и исполнен тщеславия.
48.О лучший из ган, разгроми его жертвоприношение вместе со всем, что ему сопутствует, а затем возвращайся скорее в Мою обитель.
49.Даже если там будут боги, гандхарвы, якши и другие (высшие существа), немедля испепели и их тоже.
50.Допустим, там будут (даже) Вишну, Брахма, Индра и Яма. Тогда с энергичным усилием низринь их собственноручно на землю.
51 – 522.Всякий, кто, вопреки увещеваниям Дадхичи, остался на жертвоприношении, да будет непременно испепелен тобой.
53.Если Вишну и другие, из заблуждения, будут сопротивляться, пусть другие ганы придут тебе на помощь. Тебе следует остановить их (богов) с помощью мантр, а затем испепелить их.
54.Нарушив Мои заповеди, множество надменных существ заседает там. Они также Мои враги. Поэтому испепели их с помощью ряда пылающих огней.
55.Испепелив их на жертвоприношении Дакши вместе с их женами и всеми принадлежностями, тебе следует быстро возвратиться.
56.Возможно, когда ты направишься туда, боги и другие станут прославлять тебя. Тем не менее, тебе следует испепелить их огнем.
57.Также, после медитации на Меня, твоего защитника, испепели пылающим огнем богов, которые нанесли оскорбления.
58.Испепелив без малейшего усилия, как бы играя, Дакшу и всех прочих вместе с их женами и родными, тебе следует испить воды.
59.Брахма сказал: Сказав так Вирабхадре, великому герою, Шива, Всевладыка, сокрушитель Калы, защитник ведических установлений, замолчал; глаза Его все еще напоминали медь (вследствие гнева).
1 Махакали изображают с черной кожей, устрашающим выражением лица, увитой змеями и носящей в качестве украшения гирлянду из черепов и отрубленных человеческих голов. Весь Ее облик необычайно ужасен.
2 Стих 51 тождествен стиху 49, поэтому мы не повторяем перевод.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: — 33 ГЛАВА “Поход Вирабхадры”