1 – 2. Шаунака сказал: О Сута, удачливый Сута, на тебе великое благословение – твой ум погружен в (постоянную медитацию на) Шиву. История, которую ты нам только что рассказал, чудесна, и углубляет преданность. Что делала женщина Чанчула после того, как обрела освобождение? О наделенный (великим) разумом, расскажи мне, пожалуйста, подробно, и историю ее мужа.

3. Сута сказал: Однажды она подошла к Богине Уме-Парвати[1]. Чанчула поклонилась Ей и, в радостном волнении, со сложенными ладонями, обратилась к Ней с молитвами.

4. Чанчула сказала: О мать Сканды, дочь гор, люди от века служат Тебе. О возлюбленная Шивы, подательница всех радостей, Чья сущность – Высший Брахман,

5. Ты достойна того, чтобы Тебе служили Вишну, Брахма и другие. Ты и обладаешь (всеми божественными) свойствами, и лишена (каких бы то ни было) свойств. Ты – тонкая предначальная Пракрити, Твои образы сотканы из бытия-сознания-блаженства.

6. Ты творишь, поддерживаешь и уничтожаешь. Ты обладаешь тремя гунами. Ты служишь прибежищем для трех видов божественных существ. Ты поддерживаешь Брахму, Вишну и Махешу.

7. Сута сказал: Вознеся Богине такие молитвы, Чанчула, достигшая освобождения, замолчала; она пригнула плечи, глаза ее переполнялись слезами любви.

8. Парвати, возлюбленная Шивы, неизменно милостивая к Своим преданным почитателям, прониклась великим состраданием и ласково обратилась к Чанчуле.

9. Парвати сказала: О Чанчула, подруга Моя, твоя молитва доставила Мне радость. О прекрасная женщина, какое благословение ты жаждешь у Меня получить? Скажи Мне. Нет ничего, что Я не могла бы даровать тебе.

10. Сута сказал: Так побуждаемая Гириджей, Чанчула поклонилась Ей. Склонив голову и сложив ладони, она, с великой преданностью, попросила Ее.

11. Чанчула сказала: О божественная Гириджа, я не знаю, где сейчас мой муж и куда ему суждено попасть. О милосердная любимица бедствующих, устрой, пожалуйста, так, чтобы я смогла воссоединиться с ним.

12. О Великая Богиня Махешани, у моего мужа была любовница из шудр. Он умер до меня. Я не знаю, что случилось с этим грешником.

13. Сута сказал: Услышав эти слова Чанчулы, Парвати, дочь Хималаи, любящая справедливость, с нежностью ответила.

14. Гириджа сказала: Дочь моя, твой порочный грешный муж Биндуга, глупый подлец, привязавшийся к блудницам, после смерти попал в ад.

15. В течение многих лет он претерпевал разнообразные адские муки, а теперь, из-за остатков грехов, стал пишачей (злым духом) в горах Виндхья.

16. Этот порочный малый до сих пор подвергается различным тяжким мытарствам. Будучи пишачей, он может питаться лишь воздухом, и испытывает всевозможные страдания.

17. Сута сказал: Услышав эти слова Гаури, благочестивая Чанчула, из-за вести о бедственном положении своего мужа, преисполнилась печали.

18. Как-то она взяла себя в руки, поклонилась Махешвари и, с сердцем, преисполненным волнения, попросила Богиню.

19. Чанчула сказала: О Махешвари, о Великая Богиня, прояви ко мне милосердие! Пожалуйста, спаси моего мужа, хотя он и закоренелый злодей, погрязший в пороке.

20. С помощью какого средства мой муж, грешный негодяй с извращенным умом, может достичь спасения? О Богиня, почтение Тебе! Пожалуйста, объясни мне (это).

21. Сута сказал: Услышав эти слова женщины, Парвати, милостивая к Своим преданным почитателям, с радостью в сердце ответила Своей спутнице Чанчуле.

22. Парвати сказала: Если твой муж услышит священное повествование о Шиве, то полностью избавится от своих страданий и достигнет спасения.

23. Услышав эти слова Гаури, маленький глоток нектара, она опустила плечи, сложила ладони и несколько раз поклонилась с великой преданностью.

24. Она попросила Богиню предоставить ее мужу возможность услышать это повествование, чтобы его грехи оказались затушены, и он достиг бы освобождения.

25. Сута сказал: Женщина снова и снова умоляла Гаури, возлюбленную Шивы, и Та прониклась жалостью к ней, (таким образом ясно давая понять, что) Она милостива к своим преданным почитателям.

26. Исполненная нежной доброты, Она послала за царем гандхарвов Тумбуру, который обычно пел песни во славу Шивы. Дочь Хималаи так обратилась к нему.

27. Гириджа сказала: Будь благословен, о Тумбуру, возлюбленный слуга Шивы, неизменно готовый исполнить мою волю! Немедля сопроводи эту госпожу в горы Виндхья.

28. Там есть необыкновенно ужасный пишача. Я расскажу тебе все его прошлое. Тебе будет интересно узнать об этом.

29. В своем прошлом рождении этот пишача был брахманом. Тогда он был мужем женщины, которая теперь стала моей спутницей. Он был очень порочен, и у него была любовница из шудр.

30. Он был нечист, никогда не совершал ежедневных омовений и сандхья-ванданы. Его ум всегда был осквернен гневом. Он ел все виды нечистой (пищи). Он был не в ладах с благими людьми, и все, что бы он ни делал, было достойно порицания.

31. Во всех своих делах он был жестокосерден, носил оружие и жестоко притеснял бедных. Он принимал пищу левой рукой[2]. Он поджигал дома других людей.

32. Он дружил с чандалами. Оставив свою жену, он каждый день предавался (плотским) утехам в обществе блудниц. Лукавый грешник находил радость в общении с порочными.

33. Из-за дурного общения с блудницами он растерял все свои (благочестивые) заслуги. Кроме того, домогаясь все большего и большего богатства, он заставлял собственную жену беззастенчиво делить ложе с (многочисленными) любовниками.

34. Его злодеяния продолжались до самого конца его жизни, и когда он умер, то отправился в град Ямы – ужасное место, где грешники пожинают плоды своих злодейств.

35. Претерпев муки множества адов, этот порочный негодяй бродит теперь по горам Виндхья в облике лукавого грешного пишачи.

36. Расскажи вблизи него священное, очищающее душу повествование святой «Шива-пураны», которое тушит все грехи.

37. Как только он услышит великое повествование «Шива-пураны», его душа очистится от грехов, и он избавится от состояния пишачи.

38. Повелеваю тебе освободить Биндугу из его жалкого состояния и привезти его на небесной колеснице к Господу Шиве.

39. Сута сказал: Получив от Парвати такое приказание, Тумбуру, владыка гандхарвов, очень обрадовался и подумал: «Как же я удачлив».

40 – 41. Тумбуру, товарищ Нарады, отправился на небесной колеснице в горы Виндхья. Его сопровождала Чанчула, (та) женщина. (Там они) увидели пишачу, который то хохотал, то ревел, то издавал громкие отрывистые крики. У него было огромное тело, невероятно массивная челюсть, и все его тело было перекошено.

42. Могучий Тумбуру, исполнитель непревзойденных песен во славу Шивы, поймал ужасного пишачу, с силой накинув на него аркан.

43. После этого Тумбуру совершил праздничные приготовления, чтобы провести (торжественные) чтения «Шива-пураны».

44 — 45. Среди обитателей всех миров распространилась великая молва: «О, Тумбуру по повелению Богини отправился в горы Виндхья[3], чтобы рассказывать историю “Шива-пураны” и тем освободить пишачу». Чтобы послушать чтение, туда также поспешили божественные мудрецы.

46. Удивительное собрание тех, кто явился туда, чтобы почтительно внимать «Шива-пуране», было преисполнено благодати.

47. Они связали пишачу веревками и силой усадили там. Играя на лютне, Тумбуру начал рассказ о деяниях Супруга Гаури.

48. Он ясно изложил всю «Шива-пурану», начиная с первой и заканчивая седьмой самхитой, а также ее махатмью (величие[4]).

49. С великим почтением прослушав «Шива-пурану», состоящую из семи сборников, все слушатели почувствовали, что получили величайшее благословение.

50. Пишача также, услышав святую «Шива-пурану», избавился от всех своих грехов и отбросил ужасное тело.

51. Он принял божественный облик троеокого Бога, носящего полумесяц на макушке (Шивы), белокожего, облаченного в белые одежды. Его тело сияло и имело убранство из всевозможных украшений.

52. Приняв божественное тело, славный Биндуга, в обществе своей жены, пропел рассказ о Супруге Парвати.

53. Видя его жену в таком облике, все божественные мудрецы были приятно удивлены и возрадовались в своих сердцах.

54. Радостные оттого, что услышали чудесное повествование о Шиве, они возвратились каждый в свою обитель, весело прославляя Его.

55. Биндуга, в своем божественном облике, с великой радостью взошел на небесную колесницу. Пролетая высоко в небесах, сидя рядом со своей женой, он излучал яркое сияние.

56. Воспевая несущие отраду божественные качества Шивы, он, в сопровождении Тумбуру и своей жены, поспешил в обитель Шивы.

57. Шива и Парвати радушно приняли Биндугу и милостиво сделали Его своим близким слугой. Его жена стала спутницей Гириджи.

58. Он навсегда поселился в этой вечной обители высочайшего блаженства и величественного сияния и обрел (там) ничем не омраченную радость.

59. Итак, я поведал этот святой рассказ, который устраняет грехи и доставляет великую радость Шиве и Парвати, (когда его пересказывают в духе) чистой и возвышающей душу преданности.

60. Тот, кто с преданностью слушает этот рассказ и благоговейно читает его вслух, познает бесконечные наслаждения, (а затем) достигнет освобождения.

[1] В пуранической мифологии Парвати является дочерью Хималаи и женой Шивы. В шактийском культе и тантре Ее отождествляют с самой Пракрити. Почти все Пураны говорят о Ней как о Пракрити, и Ее трем гунам – саттве, раджасу и тамасу – соответствуют три бога: Брахма, Вишну и Шива.

[2] Левая рука считается у индуистов нечистой. Есть и совершать другие благоприятные действия предписывается только правой рукой.

[3] Виндхья: горная цепь, которая простирается через всю Индию, отделяя Мадхьядешу, или Срединные земли, от Юга. Она является одной из семи кула-парват (главных горных цепей), и Пураны изображают ее в олицетворенном виде как божество.

[4] Махатмья: особый класс произведений в санскритской литературе, содержащих прославления того или иного божества, места паломничества, священного текста и т. п., а также описывающих различные блага, связанные с ними.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: — 6 ГЛАВА: «Правила слушания «Шива-пураны»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *