ГЛАВА 26
Девайани предлагает брак с Кашей который отказался, и их взаимный ливень проклятий
Шаунака сказал: «Когда врата Качи закончилась, и Шукрачарья — его наставник позволил ему вернуться в свой дом, Девайани, затем сказал ему.
Девайани сказал: «О внук Ангиры, ты обладаешь благородным характером, рождаешься в высшей расе, обладаешь отличным образованием и тапас на свой счет, из-за контроля над вашими органами чувств вы зарабатываете достаточно благодати.
Поскольку невероятно славный Махариши Ангира восхитителен, как мой отец, то и ваш отец Брихаспати также восхитителен для меня, кроме того, что он респектабельный. О Исполнитель великих тапас, сохраняя все это во взгляде, я должен сказать что-то, о чем следует помнить. Когда вы занимались следующими вратами и связанными с ними правилами, вы не должны забывать о моем поведении.
Теперь, закончив ваш врата, вы достигли своего образования. Я люблю тебя. Поэтому вы принимаете меня. Примите меня замуж за чтение ведических мантр.
Кача сказал: «О Dev ayani с безупречными конечностями, так как ваш отец Шукрачарья респектабелен и восхитителен для меня, я держу вас в таком же уважении.
Вы дорожите мудрецу Бхаргаве гораздо больше, чем его жизнь. Из-за того, что вы являетесь дочерью моего наставника, вы всегда восхищаетесь мной. В некотором смысле вы гораздо более респектабельны, чем он. О Отлично, О Девайани, как Шукрачарья, мой наставник очень респектабелен для меня, ты такой же. Поэтому вы не должны так говорить» .
Девайани сказал: «О лучший из брахманов, ты сын моего наставника, а не мой отец (поэтому ты не можешь быть моим братом), но ты прелестный и респектабельный для меня. О Кача, когда демоны убили тебя многократно, любовь, которую я имел для тебя с того времени, должна помнить ты. Вы все видели, как моя доброжелательность, моя привязанность к вам, отличная преданность вам. Вы хорошо разбираетесь в дхарме. Я совершенно безгрешна и предана вам и беспомощна одновременно. Было бы неправильно, если бы вы отрекались от меня.
Кача сказал: «О, прекрасный, исполняющий отличные врата, ты ведешь меня на путь, который совсем не подходит. Вы высоко цените меня гораздо больше, чем мой наставник. О Красивая служанка, с огромными глазами и лицом, напоминающим луной, живот из Шукрачарья, в котором вы жили, я также жил в том же самом.
Поэтому О Благородный, с точки зрения дхармы, вы, случается, моя сестра. В моем сознании нет гневного гнева.
Теперь я уйду отсюда, поэтому я ищу вашу команду. Благослови меня, что мое путешествие должно быть приятным. Держа дхарму довольно высоко, вы иногда меня вспоминаете во время своего разговора и посвящаете себя служению моему наставнику, сохраняя настороженность и осторожность.
Девайани сказал: «О Кача, после твоего повторного убийства Дайтя, я спас тебя, чтобы стать моим мужем. Поэтому мой запрос к вам основан на дхарме. В случае, если вы отрекаетесь от меня, то это знание Санджлланля будет бесполезно для вас.
Кача сказал: «О Девайани, я не принял ваши слова, заставляя вас быть дочерью моего наставника, а не из-за каких-либо дефектов в вас. Наставник также хорошо это понимает. Вы можете произнести проклятие на меня, как вам нравится, Сестра. Я говорил о древней дхарме. Поэтому я не имел права получать от вас проклятие. Ваше проклятие на меня было одолевано страстью, а не на основе дхармы, поэтому желание вашего ума никогда не будет выполнено. Вы не будете женаты на Брахмане. Вы сказали мне, что мое образование не будет иметь успеха со мной, это правильно, но когда одно и то же образование передается мной кому-то другому, он будет успешным.
Шаунака сказал: «О Шатаника, лучший из царей, Кача, превосходный Брахман, обращаясь к Девайани, с тревогой вернулся в Индралоку. Узнав о своем приезде, Индра и другие боги вместе отправились в Брихаспати с Кашей и с восхищением поговорили с ним.
Боги сказали: «О Кача, ты отлично поработал для нас, что очень удивительно. Поэтому ваша слава никогда не исчезнет из человеческой памяти. У вас также будет ваша доля в ягье.
ГЛАВА 27
Ссора между Девайани и Сармиштой, Сармишха подталкивает Девайани в колодец, Яяти спасает Дебаяни, беседу между Девайани и Шукрачарью
Шаунака сказал: «О лучший из битвы Бхараты, после возвращения Качи, изучая знания Мрцандживана, боги чувствовали себя в восторге. Они изучают знание Качи, чувствуют себя.
Затем все сказали Индре: «О Индра, теперь настало время для нас показать нашу доблесть. Теперь ты должен уничтожить врагов.
Когда боги так говорили вместе с Индрой, он сказал: «Хорошо» , и после этого он пришел в лес с большим количеством дамб.
Они наслаждались водными видами спорта, а название леса было известно как Кайратрата, что было довольно приятным, как божественный сад. Затем Индра, принимая форму ветра, смешивал все костюмы дам, лежащих над берегом реки.
Затем дамбы коллективно вышли из воды и в замешательстве, попытались надеть одежду, подходящую каждому из них.
В этой путанице Сармишта надела одежду Деваяни. Sarmi Sh тх был дочерью короля демонов Vr ш aparva. Костюмы обоих из них были перепутаны, и факт ей был неизвестен. О царь, в обмене костюмов как Sarmistha и Девайани подняли ссору.
Девайани сказал: «Дочь Данавы, будучи моим учеником, как ты смеешь одевать свою одежду. Вы лишены благородного поведения превосходных людей. Поэтому вы не должны иметь благополучия» .
Sarmi Sh тха сказал: «О Damsel, независимо от моего отца будучи сидит или спит, но ваш отец предлагает молитву к нему, как барда, со всем смирением. Ты дочь нищего. Ваш отец предлагает молитвы и жизни на благотворительных началах. Я — дочь царя, которого хвалят, и того, кто дает милостыню другим и ничего не получает от кого-либо.
О Нищий, ты с пустыми руками и не обладаешь оружием. Послушай, у меня есть оружие, поэтому ты злобно показываешь мне свой гнев. В случае, если вы намереваетесь сражаться, вы найдете соперника, который может сражаться с вами с силой. Я меньше всего забочусь о тебе.
Шаунака сказал: «О Shatanika, слушая эти слова, Девайани чувствовал себя очень удивился и попытался оттащить костюмы из тела Sarmi Sh тха. Обнаружение этого Sarmi Sh тха толкнул ее в колодец и думать, что она должна была убита утонуть, грешный Sarmistha вернулся домой. Она была полна ярости, поэтому она вернулась домой, не глядя на Деваяни.
После Yayati- сына NAHU ш прибыл в этом месте. Его колесничий, как и лошади, устал. Они чувствовали себя уставшими. Они следовали за диким животным в лесу и чувствовали жажду.
Яяти начал смотреть на колодец, где он лишил девушку в колодце, напоминающую пламя огня, которое напоминало божественную девицу.
При виде девушки, Яят, превосходный монарх, говорил с ней спокойными, но милыми словами, уверяя ее и спросил: «О, Дамсель с красивой талией, кто ты? У вас очень приятное лицо. Вы также выглядите довольно молодыми. Ваши ушные кольца также прекрасны и сверкают. Вы были одержимы большим беспокойством. Чувствуя отвращение, вы глубоко вздыхаете. Как ты упал в хорошо покрытый травой и лианами? Кто твой отец? Вы говорите правильно.
Девайани сказал: «Тот, кто возвращает к жизни демона, которого убивают боги с помощью своих знаний, я дочь той же Шукрачарьи. Наверняка ты меня не узнаешь. О Господь, это моя правая рука с красными ногтями и пальцами. Вы любезно держите его и вытаскиваете меня из колодца, одновременно искупая меня. Я осознаю тот факт, что вы являетесь монархом, рожденным в высокой расе. Я также осознаю тот факт, что вы чрезвычайно мирны в своем характере, помимо того, что являетесь доблестными и очень сильными. Поэтому вы любезно выкупите беспомощную девицу, упавшую в колодец» .
Шаунака сказал: «О Shatanika, после чего король Yayati- сына Nahusa, принимая Девайани быть брамин девушка, провела свою правую руку в своей руке и вытащил ее из колодца. Таким образом, изгнав ее из колодца, царь Яяти, получив разрешение от Девайани, вернулся в свой город. После ухода Яяти — сына Нахусы, целомудренного Деваяни, наполнившегося горя, затем поговорил с служанкой, которая предстала перед ней.
Девайани сказал: «О Гурника, ты должен ехать с предельной скоростью отсюда и раскрыть фактическое положение моего отца. Я не буду входить в город Врсапарва в дальнейшем. Я не буду вставлять ногу в этот город.
Шаунака сказал: «О Shatanika, услышав эти слова, Ghurnika atonce бросились во дворец Vr ш aparva, владыка демонов, встречах Шукрачарьи, при встряхивании narrat эд всей последовательности событий, к нему, запинаясь в своей речи.
Она сказала: «Великий интеллект, Сармиштха, дочь Врсапарва, почти убила Девайани» . Узнав, что его дочь Девайани была почти убита, Шукрачарья стала крайне беспощадной и двинулась в поисках своей дочери в лесу. Затем, найдя свою дочь Дебаяни в лесу, он обнял ее, держа ее в объятиях и с болезненным сердцем сказал: «Дочь всех людей по их достоинствам или недостаткам приходится сталкиваться с удовольствием или болью. Похоже, что вы совершили какое-то злое дело, за которое вам пришлось раскаиваться так» .
Девайани сказал: «О Отец, это несущественно, будь я освобожден от своих поступков или нет, но любезно слушайте мои слова внимательно. Это слова, произнесенные Сармиштой, правда? Она сказала мне, что я пою славу Дайтян, как барды. Любящая дочь Врсапарва, с красными от гнева глазами, произнесла очень резкие и резкие слова. Она сказала: «О Девайани, вы дочь барда, который воспевает других, кто нищий и получает благотворительные организации, в то время как я являюсь дочерью царя, который восхваляется вашим отцом. Мой отец дает благотворительные организации, не ожидая ничего взамен» . Это то, что сказал мне Сармиштха, дочь Врсапарва. Глаза у нее были красные, когда она так говорила в гневе. Она была полна гордости. В случае, если я действительно дочь барда или того, кто является прислужником благотворительных организаций, я угощу Сармишту, слушая ее. Я сказал это своей горничной. (При этих словах, произнесенных мной, Сармиштха, разгневанный, схватил меня и толкнул меня в колодец в одиноком лесу, после чего она вернулась домой).
Шукрачарья сказал: «О Девайани, ты, конечно, не дочь барда, нищего или получателя благотворительных организаций. Вы — дочь такого благоприятного Брахмана, который не хвалит кого-либо, но, напротив, восхваляется всеми. Этот факт хорошо связан с Врсапарвой, Индрами, владыкой богов, а также королем Яяти. Непараллельное и немыслимое Брахманизм — это только моя сила и судьба.
ГЛАВА 28
История Яяти и диалог между Девайани и Шукра
Шукрачарья сказал: «О Девайани, моя дочь, ты принимаешь это как должное из того, что человек, который слушает суровые слова от других, игнорирует их, он, похоже, победил всю вселенную. Тот, кто контролирует высоту гнева, как сильную лошадь, с ним обращаются, чтобы быть истинным колесничим благородными людьми, а не тем, кто висит на удержании дождей. О Девайани, тот, кто погружается в свой гнев с прощением, вы берете его у меня, что он похож на того, кто покорил вселенную.
Поскольку змея бросает свою старую кожу, подобно человеку, который пересиливает гнев с прощением, он действительно считается лучшим из людей.
Тот, кто следует за дхармой с преданностью и несет худшее денонсацию и не испытывает боли, когда подвергается пыткам со стороны других, он является обителью всех добродетелей.
Человек, который совершает Асвамедху, жертвует каждый месяц в течение ста лет, и тот, кто не проявляет своего гнева на других, из этих двух, тот, кто никогда не злится, действительно лучше. Невинный мальчик и девочки становятся завистниками других из-за невежества, они не должны следовать людям с мудростью, потому что невинные дети не знают о силе других.
Девайани сказал: «О Отец, хотя я маленькая девочка, но все же разница между дхармой и адхармой мне известна. Сила прощения и денонсации также хорошо известна мне. Но человек, являющийся учеником, не ведет себя должным образом, как ученик, тогда наставник, желающий своего благополучия, не должен прощать ему за его проступки. Поэтому я не люблю жить среди данавов, которые являются средними в их внешнем виде.
Те, кто осуждают поведение и расу других людей, люди, жаждущие собственного блага, не должны жить с такими людьми со злой мыслью. Человек должен жить среди людей, имеющих отличный образ мыслей, поведения или тех, кто восхваляет семью других людей. О, дорогая, потрясающие и злые слова, произнесенные Сармиштой, дочерью Вр- ш- апарвы, взвинчивают мое сердце как человек, желающий разжечь огонь, приятели огненными палками. Я не считаю ничего хуже, чем это в трех мирах. Лучше сложить свою жизнь вместо того, чтобы хвалить богатство других, сам быть нищим.
ГЛАВА 29
Осуждение Врсапарвы Шукрачарью и Сармиштой становится рабом Девайани
Шаунака сказал: «О Shatanika, прислушиваясь к словам Девайани, Шукрачарья, отличный наставнику, будучи наполнен гневом, пошел Vrsaparva, сидевшего за королевский трон и начал обращаться к нему, не думая ни о чем.
О Царь, злое совершается на земле, никто не получает свою награду. Когда корова литнет после того, как ее когда-нибудь подадут, или, иначе, семя, посеявшееся на земле, прорастает в виде растения и приносит плоды после некоторого времени, подобно тому, как злой поступок, совершаемый человеком, медленно разрушает корни. Зловещий эффект богатства, заработанный несправедливыми средствами, не проявляется открыто, но он пересекает будущие поколения сыновей и внуков, подавляя их всех, появляется в будущих поколениях.
Хотя тяжелая пища, полученная человеком, не наносит никакого вреда, но после этого она делает это, подобно тому, как злой поступок, безусловно, показывает его награду. О царь, Кача, внук Ангиры — благоприятный Брахман. Он был безгрешным по своей природе, посвящен дхарме, и он помогал мне жить в моей обители. Но вы его убили четыре раза. О Vr sh aparvan, вы внимательно слушаете мои слова. Сначала ты убил Брахмана, которого совсем не собиралось убивать. И теперь моя дочь тоже была брошена в колодец, намереваясь убить ее. Из-за этих двух убийств я откажусь от вас вместе со своими родственниками и родственниками. О царь, я не смогу оставаться в вашем королевстве даже на мгновение. О Дайтя, король, сегодня один, я смог хорошо d Daityas, как вы, обнимая ложь. Почему вы пренебрегаете проступками своей дочери?
Vr sh aparva сказал: «О сын Бхригу, насколько я знаю, вы никогда не говорили ложь или неправильные слова. Дхарма и правдивость утверждены в вас. Поэтому вы одариваете свою благодать на меня, довольный мной.
В случае, если вы отбросите нас и покинете место, я обязательно прыгну в океан. Потому что никакой другой альтернативы не останется для нас.
Шукрачарья сказал: «О Демон, это неважно, падаете ли вы в океан или бежите во всех направлениях, но я не могу терпеть ужасное поведение, которое вы простираете к моей дочери, потому что она очень дорога мне. Тебе лучше, пожалуйста, Девайани, потому что моя жизнь поселилась в ней. В случае, если она будет рада, я буду охранять вас как охранников Бриахаспати Индры и других богов» .
Vr sh aparva сказал: «О Бхаргава, ты хозяин слонов, колесниц, лошадей и все богатства асуров, и ты тоже являешься хозяином всего моего богатства и вещей» .
Шукрачарья сказал: «О царь асуров я буду считать себя хозяином Дайтян, если вы захотите Девайани, а не иначе» .
Шонака сказал: Услышав эти слова, Шукра отправилась в Девайани вместе с Вр- ш- апарвой и сказала: «Теперь твои слова реализованы» .
Тогда Девайани сказал: «О, дорогой, сын Бхаргавы, ты властелин богатства царя. Я не буду считать ваши слова истинными. Я верю, что эти слова повторяются самим королем» .
Врсапарва сказал: «О Девайани с приятной улыбкой на твоем лице, независимо от того, что тебе нужно, я принесу тебе то же самое, даже если оно будет уникальным или недоступным (ты веришь в меня)» .
Девайани сказал: «Я хочу, чтобы Сармиштха была моей рабыней с тысячей других рабов, и где бы я ни была замужем моим отцом, она также должна сопровождать меня» .
Услышав это, Врсапарва сказала горничной, О Дхатри, иди сюда и быстро приведи сюда Сармишту. Затем она должна выполнить желание Деваяни.
Шаунака сказал: «Тогда медсестра отправилась в Сармишту и сказала ей:« О Благородный Сармиштха, ты встаешь и успокаиваешь своих родственников. О безгрешной принцесса, сегодня Шукрачарья, по просьбе Девайани является disowning- учеников и yajamanas. Поэтому вы должны исполнить желание Деваяни. Вы были объявлены рабыней Девайани.
Sarmistha сказал: «В случае Shukrach арй зовут меня таким образом, ради Девайани, то я буду делать все, что Девайани желает меня. Из — за мое преступление, ни Шукрачарья, ни Девайани должна никуда идти. Из-за меня они не должны думать о том, чтобы отправиться в другое место» .
Шаунака сказал: «О Шатаника, после этого принцесса Сармиша, по приказу своего отца, поднялась на паланкин и вышла из столицы, окруженная тысячей девушек.
Сармиштха сказал: «Я буду служить вам с тысячами девушек, как ваш раб, и где бы ваш отец не женился на вас, я обязательно буду сопровождать вас» .
Девайани сказал: «Я дочь барда и нищего, но ты дочь великого отца, которого похвалил мой отец, тогда как ты будешь служить моим рабом?»
Сарми- ш- та сказал: «Каждому нужно обеспечить комфорт своим родным и близким. Куда бы ты ни женишь отца, я буду сопровождать тебя там» .
Шаунака сказал: «Когда Sarmistha, дочь Vr ш aparva- великий царь, что говорил, то Девайани сказал своему отцу.»
Девайани сказал: «О, отец, теперь я войду в город. Я приобрел полную веру теперь, когда ваши знания и сила ваших знаний, помимо мудрости, непогрешимы и плодотворны» .
Шаунака сказал: «При этих словах, рассказанных его дочерью, славный Шукрачарья, превосходный Брахман, обожаемый всеми данавами, вошел в город.
ГЛАВА 30
Лесные виды спорта Деваяни и Сармишты с их служанками, прибытие короля Яяти-его беседы с Дебаяни и его брак с ней
Шаунака сказал: «О превосходный король, долгое время Деваяни с прекрасным лицом, снова отправился в тот же лес для занятий спортом.
В этот момент ее сопровождали Сармиштха и тысяча девушек-рабов, которые посещали ее. Достигнув того же места в лесу, она по своему желанию начала робко со своими соратниками. Они наслаждались различными видами спорта, которые потребляют сок цветов весеннего сезона.
Иногда они потребляли несколько видов вкусных продуктов. В то же время, Яйати, сын Нахуса, за один шанс приехал туда для охоты на том же месте. Он чувствовал себя измученным из-за тяжелого труда и чувства жажды, он жаждет питьевой воды. Он заметил, Девайани, Sarmistha и другие девицы, а также.
Все они потребляли напитки. Король обнаружил, что Деваяни одет в приятную улыбку на лице, сидящем на красивом месте.
Ее красота была вне всякого сравнения и усадили среди дев, а Sarmi Sh тха отбывал ее у ее ног.
Яяти спросил: «О Дамсел, окруженный двумя тысячами девочек, я хотел бы узнать ваши имена и фамилии. Я хотел бы знать ваше введение.»
Девайани сказал: «О, Господи, я представлю тебя. Выслушайте мои слова. Я дочь Шукрачарья — наставника данавов. Она моя служанка, а также рабыня, известная под именем Сарми- ш- та и дочь донавского царя Вр- ш- апарвы. Куда бы я ни пошел после свадьбы, она обязательно будет сопровождать меня» .
Яяти сказал: « О, прекрасной, как бы Sarmi Sh тха с красивыми бровями будучи дочерью Данав царя, стать вашей служанкой, а также рабыней? Кому ты рассказываешь. Я очень хочу знать об этом.
Девайани сказал: «О превосходный король, все люди ведут их по ходу судьбы. Будьте удовлетворены тем, что это движение судьбы. Лучше не спрашивать об удивительных событиях, связанных с ними. По вашей красоте и костюмам вы казались королем. Кроме того, вы говорите в чистом санскрите. Вы любезно скажите мне свое имя. Откуда ты пришел и кто твой отец?
Яяти сказал: «Я изучил все Веды, исполняющие брахм ачарйа. Я сын NAHU Sh а и в настоящее время я сам король известен под именем Яяти «.
Девайани сказал: «Господи, зачем ты пришел в лес? Вы жаждете воды или лотоса или отправляетесь на охоту?
Яяти сказал: «О Благородный, я следил за диким животным с целью его убить. Я чувствую усталость из-за того же и приехал сюда, чтобы пить воду. Поэтому вы позволите мне вернуться.
Девайани сказал: «О друг, пусть вы встречаетесь с благосостоянием, я вместе с Sarmi Sh тха и две тысяч девочек представить вам. Поэтому ты будешь моим мужем.
Яяти сказал: «О Девайани, то daughte г из Шукрачарья, пусть вы встречаетесь с благосостоянием. О Отлично, я тебе не подходит. В K SH atriyas не имеют права на получение kanyadana от отца «.
Девайани сказал: «О сын NAHU Sh а, касты брахмана и К Sh atriyas взаимосвязаны, то есть сын раджариши и Самостоятельно раджариши. Поэтому ты сам женишься на мне сегодня» .
Яяти сказал: «О красивая девица, все четыре варны были вне тела одного и того же Пармшвара, но поведение и правила для каждого из них разные. Действительно, брахманы — лучшая из всех четырех варн» .
Девайани сказал: «0 Сын Наху ш а, паниграхана — это дхарма для дамы. Никто раньше не держал меня за руку. Только ты один держал меня за руку, поэтому я принимаю тебя как моего мужа. Я женщина, у которой есть полный контроль над ее разумом. Приняв руку к сыну Раджарси, или к Раджарси, как вы не можете быть удержаны кем-либо еще.
Йайати сказал: «О Богиня, человек с мудростью, должен относиться к гневу Брахмана, как ядовитая змея или горящий огонь» .
Девайани сказал: «О превосходный человек, Брахмана более опасен, чем ядовитая змея или огненное пламя огня, как ты мог так сказать?»
Яяти сказал: «О отлично, змея может укусить только один раз, только один человек, которого я убил оружием, но разгневанный Брахман разрушает весь город или даже страну. О, Дамсель, это причина того, что я считаю Брахмана более опасным, если твой отец не вручит тебя мне, я не выйду за тебя замуж.
Девайани сказал: «О Кинг, я выбрал тебя своим мужем. Теперь ты должен жениться на мне после того, как я передам тебе мой отец. Вы сами не должны просить у меня моей руки и будете принимать меня, когда я передам вам его. Поэтому вам не нужно бояться его гнева (я посылаю сообщение только моему отцу).
Шаунака сказал: «О царь, Девайаните atonce послал медсестру с посланием к своему отцу. Добравшись там, медсестра сообщила Шукрачарье о фактической позиции, раскрыв все факты. Узнав о ситуации, Шукрачарья добрался туда и встретился с королем. Ки- Ягьяти предложил свое приветствие Шукрачарье и смиренно стоял со сложенными руками. Тогда Шукрачарья также заверил короля в сладких словах.
Девайани сказал: «О, дорогой, я предлагаю приветствовать вас сложа руки. Он царь Яйати — сын Нахуса. Он держал мою руку во время страдания, поэтому любезно передал его ему. Я не принимаю никого другого, как моего мужа в мире, кроме него» .
Шукрачарья сказал: «О доблестный сын Наху ш, моя любящая дочь приняла тебя как своего мужа. Поэтому моя дочь, предоставленная вам, должна быть принята вами как ваша главная королева» .
Яяти сказал: « О Бхаргава Брахмана, я ищу благословение от вас, что в этом браке должен быть уничтожен грех создания путаницы каст для такого межрасового брака» .
Шукрачарья сказал: «Я освобожу вас от всех грехов. Примите этот дар, который был выбран ею. Этот брак станет изящным. Я освобождаю вас от будущих грехов. Выйди замуж за этого скромного Дебаяни в соответствии с законом и насладись ею в своей компании. Это Сармиштха. дочь Врсапарва будет присутствовать на вас, но вы никогда не должны приглашать ее на свою кровать.
Шаунака сказал: «Услышав слова провидца Шукра, царь Яйати обошел мудрец и с его позволения вошел в город восхитительно.
— ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ ГЛАВЫ — 31 — 35 —
- …………………………………..

- БХАГАВАД-ГИТА («Песнь Бога») – суть ведической мудрости:
………………………..
