Глава 4 «Нарада отправляется на Вайкунтху и там проклинает Вишну»

Перевод: С.В. Лобанов
Мудрецы сказали:
1-2. О Сута, великоразумный Сута, замечательный рассказ поведан тобой. Воистину, благословенна Шивамайя! Все подвижные и неподвижные вещи зависят от нее. Когда двое служителей Рудры отбыли по своей воле /прочь/, что делал разгневанный Нарада, мудрец, обуянный /охваченный/ Камой?

Сута сказал:
3-5. Прокляв двух служителей Шивы, мудрец, по-прежнему пребывая в неведении, взглянул в воду и увидел, что его лицо — вполне нормально. Это также произошло по воле Шивы. И он же избавился от неведения также по воле Шивы. Тогда, предположив, что все случившееся — происки /проделки/ Хари /Вишну/, он пришел в необузданную ярость и отправился на Вишнулоку. Там он в гневе начал изливать оскорбительные слова, пылая как огонь, потому что утратил свою мудрость по воле Шивы.

Нарада сказал:
6. О Вишну, ты — глубоко порочный, лукавый обманщик /всего/ мира. Ты неспособен радоваться чужому успеху. Ты — любитель иллюзорных тактик /приемов/ и твои поступки всегда нечестивы.
7. Некогда прежде ты, приняв образ соблазнительницы и явил свою лукавую силу. Из-за тебя асуры выпили вино, а не амриту /напиток бессмертия/.
Примечание: Во время пахтания богами /дэвами/ и асурами /демонами/ мирового океана с целью добыть амриту и другие чудесные вещи, Вишну неоднократно обманывал асуров. Во-первых, он убедил асуров взяться за голову гигантского змея Васуки, а богов — за хвост змея. Обмотав телом змея мировую гору Сумеру и используя ее в качестве мутовки дэвы и асуры тянули змея поочередно в разные стороны, вращая тем самым мировую гору. От такой тяжелой «работы» Васуки изрядно устал и периодически испускал вздохи усталости. От его ядовитых испарений асуры, находившиеся в непосредственной близости к голове змея, сильно ослабли. Во-вторых, Вишну принял образ прекрасной соблазнительницы, чтобы отвлечь асуров, когда те собрались испить только что добытую совместно с богами амриту. Этим воспользовались дэвы /боги/ и выпили амриту, став бессмертными. Нарада не случайно напоминает о коварстве Вишну. Действительно, в пуранических сказаниях, а также в Итихасах Вишну нередко прибегает к хитрости, вводя в заблуждение асуров и других существ.
8. Если бы Шива из милости Своей не выпил яд, о Вишну, все твои иллюзорные /обманные/ приемы были бы разоблачены, поскольку ты находишь удовольствие только в лукавстве.
Примечание: Во время пахтания мирового океана асуры и дэвы добыли сначала ужасный яд, само появление которого грозило уничтожить собой все живое. Шива выпил этот яд и с помощью своей йогической силы задержал его у Себя в горле, которое с тех пор посинело. Поэтому Нилакантха /»Синегорлый»/ стало одним из имен Шивы. /Появление ужасного яда вместо амриты /напитка бессмертия/ напомнило богам и асурам, что все в бытии двойственно. Нельзя «уцепиться» за бессмертие, просто игнорируя смерть. Сама смерть — лишь другая сторона все той же жизни. Поэтому прежде чем вкусить нектар бессмертия, боги и асуры должны были испытать весь ужас смерти. Когда яд появился вместо ожидаемой амриты, дэвы и асуры пришли в неописуемый ужас и попросили Вишну спасти их. Но Вишну лишь весь посинел от страха. Только внезапное появление Шивы и испитие Им ужасного яда спасло богов и демонов от неминуемой гибели. Нарада злорадно напоминает Вишну об этом событии, явившем неоспоримое превосходство Великого Бога Шивы над Вишну, который часто играет роль Верховного Господа /Парамешвары/, вводя людей, богов, демонов и других существ в заблуждение. На самом деле, Вишну /как и все прочие дэвы/ — лишь одно из проявлений Шакти /Силы/ Всевышнего Бога Шивы. Однако Вишну выполняет весьма важную функцию в мироздании: является Вседержителем, поддерживая все сущее в устойчивости, гармонии и равновесии. Тем самым Вишну олицетворяет собой стхити-шакти /силу поддерживания Бога Шивы. Поэтому вводить существа в заблуждение с помощью своей майи /иллюзорной силы/ — важная и необходимая функция Вишну, посредством которой он способствует тому, что существа воспринимают мир форм и названий /понятий/ неизменным, устойчивым и вполне реальным, даже и не подозревая, что любая форма — в конечном счете иллюзорна, т.е. не обладает реальной природой сама по себе. Реальность любых форм /в том числе и самого Вишну-Вседержителя /и Охранителя всех форм!/ — относительна, т.к. ни одна из форм /даже самых божественных и духовных!/ непостоянна. Все формы, все понятия и т.д. — лишь проявлении Великой Шакти, динамично-изменчивой Силы и Энергии вечно неиэменного и статичного Сознания /т.е. Парама Шивы, или Абсолюта/. Считать какие бы то ни было явленные к существованию формы /от богов до материальных атомов/ реально существующими сами по себе так же глупо, как думать, что лучи — что-то принципиально отличное от Солнца, а не всего лишь его излучения.
9. О Вишну, путь обмана весьма притягателен для тебя. Ты сам по себе не обладаешь природой святости, но Господь сделал тебя свободным от контроля.
Примечание: Нарада, конечно же, богохульствует, оскорбляя Вишну. «Обманывая» других, Вишну все-таки знает, что он из себя представляет и Чьим проявлением является. Просто Вишну — вполне конкретная форма Единой Божественной Реальности, выполняющая свою особую роль на сцене миро-проявления. Поэтому считать Вишну — «лукавым» и т.п. — кощунство и оскорбление, ибо все поступки Вишну — божественные лилы. И все же не следует забывать, что Вишну — всего лишь одно из проявлений Шакти /Силы/ Шивы.
10-11. Сделанное Шивой, высшим Атманом, не кажется /мне/ правильным. Думая о данной тебе независимости и силе, благодаря которым ты действуешь самостоятельно, и видя путь, которому ты следуешь, Он теперь сожалеет. Он утверждает, что брахман — выше всех, ибо он произносит /возглашает/ Веды согласно Его авторитету.
Примечание: Нарада, являясь брахманом, напоминает, что Вишну — кшатрия, а потому должен оказывать почтение брахману. Покровителем брахманов /и всего жречества как такового вообще/, а также аскетов, йогинов и подвижников является Шива. Вишну особо почитался кшатриями — воинами и царями, т.к. среди божественных существ Вишну наряду с Индрой и др. дэвами является кшатрием. /
12. О Вишну, зная это, я хочу наставить тебя, чтобы ты впредь не использовал свою силу ради подобных вещей.
13. Ты не боишься,потому что пришел в столкновение с равной тебе по силе личностью.Теперь же ты,о Вишну пожнешь плод своих же «деяний».
14. Сказав это,мудрец,все еще пребывавший под влиянием Майи/Шивы/ в гневе проклял Вишну, тем самым явив превосходство своей брахманской силы.
15-16. О Вишну,лукавый обманщик,ты вверг меня в страдание,разлучив с /любимой/ женщиной.О Хари,ты испытаешь страдание,родясь человеком,образ которого ты являешь и испытаешь/на себе/ действие своих нечестных приемов.Твоими союзниками/друзьями/ будут те, чьим лицом ты меня наделил.
Примечание: Нарада проклинает Вишну, желая ему родиться в образе человека. Впоследствии Вишну действительно воплотился на земле в образе царевича Рамы. Раме суждено было испытать разлуку со своей возлюбленной Ситой,похищенной демоном Раваной.Союзниками Рамы в высвобождения Сити из плена были обезьяны, в т.ч. и обезьяний царь Хануман, ставший впоследствии объектом поклонения индуистов.
17. О творящий несчастья для других, ты испытаешь горе разлуки с женщиной. Ты примешь нелегкое рождение в образе человека, будучи одураченным иллюзией.»
18. Так Нарада, сам введенный в заблуждение иллюзией, проклял Вишну. Вишну же смиренно воспринял проклятие, восславив Майю Шамбху /Шивы/
19. Тогда Шива, проявив Свою способность творить различные лилы, удалил Свою Майю и Нарада вновь обрел мудрость, освободившись от иллюзии.
20-21. Когда майя рассялась, он вновь обрел разум как и прежде, восстановив совершенное знание и освободившись от заблуждения. Он был удивлен /тем, что совершил за это время/. Он проклял сам себя, после того, как раскаялся в содеянном. Он восславил Шивамайю, что вводит в заблуждение даже мудрейших.
22. Поняв, что /все/ его ошибки — следствие иллюзии, Нарада, наипревосходнейший из преданных Вишну, припал к его /т.е. Вишну/ стопам.
23. Утешенный Вишну /Хари/ и освободившийся от греховных идей, он сказал: «Будучи ослепленным и злонравным я наговорил много нечестивых слов тебе.
24. О Господь, я изрек проклятие на тебя. О учитель, сделай его пожалуйста, неэффективным. Я совершил великий грех. Наверняка я попаду теперь в ад.
25. О Хари, я — твой раб. Пожалуйста, укажи мне, что я должен делать, чтобы разрушить мои грехи и предотвратить падение в ад».
26. Сказав это, превосходный мудрец снова припал к стопам Вишну и очистившись умом, искренне раскаялся.
27. Тогда Вишну приподнял его и милостиво и приветливо заговорил.

Вишну сказал:
«Не убивайся так сильно. Несомненно, ты мой истинный бхакта/преданный. 28. Дорогой риши, слушай же меня теперь. Я расскажу тебе о том, что будет благоприятным для тебя. Ты не падешь в ад. Шива сделает тебя счастливым.
29. Обуянный собственной гордыней, ты пренебрег указаниями Шивы. Как истинный податель плодов в соответствии с совершенными деяниями, Он и даровал тебе этот плод /результат/.
30. Будь уверен, что все произошло согласно воле Шивы, и что Господь Шива, Верховный Бог, устранит /твою/ гордыню.
31. Он — высший Брахман, верховный Атман, Истина, Сознание и Блаженство. Он — вне трех гун и каких-либо изменений. Он — превыше раджаса, саттвы и тамаса.
32. Он одновременно Сагуна и Ниргуна. Он Сам с помощью Своей Майи проявляет Себя в трех формах — Брахмы, Вишну и Махеши.
33. В Своей безатрибутной /Ниргуна/ форме Он прославляется как Шива Высший Атман, Махешвара /Великий Владыка/, Верховный Брахман, неразрушимый, бесконечный и Махадэва.
34. Служа Ему, Брахма становится Творцом, а я — Вседержителем миров. Он же Сам в Своем проявлении Рудры всегда Разрушитель.
35. Отличный от Майи, Шива как Чистая Сущность /- Сакшин/»Свидетель»/ и, действующий по Своей собственной воле и вовлеченный в божественные лилы, Он благословляет преданных /Ему/
36. О риши Нарада, выслушай, пожалуйста, и запомни хорошо, что /именно/ дает счастье, устраняет все грехи и обеспечивает мирские радости и /конечное/ спасение.
37. Отбрось прочь все свои сомнения. Воспевай гимны хвалы Шиве. Не обращайся своим умом ни к чему иному и повторяй сотню имен Шивы и Его гимны.
38. От джапы Его имен все грехи твои немедленно рассеются. Сказав это Нараде, Вишну милостиво продолжил:
39. «О мудрец, перестань быть убитым горем! Ты не совершил никакого преступления. Это Шива творит все. Нет в этом /никакого/ сомнения.
40. Это Господь Махешвара помрачил твой блестящий /блистательный/ разум и сделал тебя страдающим от любви. Это Он сделал тебя Своими устами и ты проклял меня.
41. Таким образом /великий Победитель Смерти, Кала всегда предан /духовному/ подъему /восхождению/ Своих преданных, делая Свой образ жизни явленным в мире.
42. Нет иного Господа и Учителя, так любящего и благодетельствующего меня, как Шива. Этот Парамешвара изливает всю власть /силу/ на меня.
43. О риши, почитай же Его! Служи Ему всегда. Слушай /о Нем/ и воспевай Его славу. Постоянно оказывай Ему почтение.
44. Тот кто приближается /прибегает/ к Шиве телом, умом и речью, — великий ученый /мудрец/. Он называется дживанмуктой /освобожденным при жизни/.
45. Имя Шива полыхает подобно лесному пожару, испепеляя горы великих грехов без какого-либо затруднения. Истинно это, несомненно истинно.
46. Различные виды страданий возникают от грехов, которые могут быть разрушены только служением Шиве и никак иначе.
47. Тот, кто всегда ищет прибежище в Шиве, о риши, — настоящий последователь Вед, одаренная всем душа и благословенный мудрец. Он должен прибегать к Нему телом, речью и умом всегда.
48. Различные священные обряды тех, что имеют полную веру в служение Шиве, Разрушителе Трипуры, немедленно становятся плодотворными /результативными/.
49. О великий мудрец, не существует в мире такого множества грехов, которое служение Шиве не в состоянии было бы устранить.
50. Неисчислимые груды грехов — таких, как убийство брахмана, устраняются упоминанием /вспоминанием/ Шивы. Истинно, я говори тебе правду.
51. Грехи тех, кто пересекает океан сансары на плоту имен Шивы, разрушаютcя /рассеиваются/ немедленно.
52. Грехи, что являются корнем сансарического существования, уверенно разрушаются секирой имен Шивы.
53. Люди, сбитые с толку и опаленные буйным пожаром грехов, должны пить нектар имен Шивы. Без этого не будет мира и спокойствия тем, кто обожжен и смятен диким пламенем грехов.
54. Те же, что испивают нектарные имена Шивы, не впадают в ужас посреди пожара сансары; в этом нет сомнения.
55-56. Немедленного спасения достигают те, что совершали аскезу в различных жизнях. Лишь они обретут преданность Шиве, милостивому Супругу Парвати. Люди, вовлеченные в страсти вожделения и ненависти никогда не будут обладать преданностью Шиве.
57. Преданность Шиве, что променяна на /распылена на/ других божеств — тщетна. Необходимо быть исключительно преданным Шиве.
58. Я уверен, что освобождение легко достижимо для того, кто обладает исключительной и непреклонной /непоколебимой/ преданностью Шиве и никому иному.
59. Даже, если он совершает нескончаемые грехи, он избавится от всех них, если искренне предан Шиве. В этом нет сомнения.
60. Подобно деревьям в буйном пламени лесного пожара, превращающихся в пепел, грехи преданных Шивы сгорают напрочь в огне имени Шивы.
61. Тот, кто предан всегда служению Шиве и очищает свое тело нанесением пепла /бхасмы/, определенно пересечет ужасный и беспредельный океан сансары.
62. Человек, служащий /поклоняющийся/ трехокому Шиве, никогда не пятнается грехами, даже если он присваивает имущество брахмана или убивает много брахманов.
63. После изучения всех Вед предками /-риши/ определенно было установлено, что единственный способ /путь/ разрушения сансары — служение Рудре /Шиве/.
64.Отныне и всегда служи Шиве — Самбасадашиве — тщательно, с усердием и надлежащим выполнением ритуальных предписаний.
65. Умащай свое тело от головы до стоп священным пеплом и совершай джапу шестислоговой мантры Шивы /»ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!»/, хорошо известной во всех Ведах.
66. Носи на различных частях своего тела зерна рудракши, /столь/ приятной Шиве, повторяя соответствующие мантры с преданностью и соблюдая предписанные ритуалы.
67. Слушай всегда повествования о Шиве. Рассказывай /другим/ истории о Шиве всегда. Энергично служи преданным Шивы вновь и вновь.
68. Без замешательства всегда ищи прибежища в Шиве, поскольку постоянное служение Шиве дарует блаженство.
69. Неси лотосоподобные стопы Шивы в своем очищенном сердце и соверши сначала паломничество в различные святые места /культа Шивы/, о превосходный мудрец.
70. Созерцая бесподобное величие Шивы, Высшего Атмана, о мудрец, отправляйся затем к Анандаване — великому любимцу Шивы.
71. Узрев там Шиву, Господа Вселенной, служи Ему с преданностью. Поклонившись Ему и восславив Его, ты освободишься /избавишься/ от всех сомнений.
72. Затем отправляйся на Брахмалоку, о мудрец, чтобы обрести желаемое тобой. Таково мое указание тебе из любви /к тебе/.
73. О мудрец, поклонившись и восславив особо своего отца Брахму, ты должен попросить его поведать обо всем, что касается величия Шивы, с любовью и трепетом в уме.
74. Брахма, лучший среди преданных Шивы, поведает тебе о величии Шивы, а также гимн ста /Его/ имен из любви /к тебе/.
75. О мудрец, отныне и навсегда стань преданным Шивы, преданным /полностью/ единственно Шиве. Ты спасешься /этим/. Шива дарует тебе Свои особые благословения».
76. Посоветовав это мудрецу, Вишну был доволен. Вспомнив, почтив /поклонением/ и восславив Шиву, он исчез с того места /скрылся из виду/.

— ЧИТАТЬ 5 ГЛАВУ —
………………
«БХАГАВАД-ГИТА («Песнь Бога») КВИНТЭССЕНЦИЯ ВЕДИЧЕСКОЙ МУДРОСТИ. Уникальность «Бхагавад-гиты» состоит в том, что большая часть этого священного писания состоит из слов Всевышнего! 

— ЧИТАТЬ «БХАГАВАД-ГИТУ» ОНЛАЙН; СЛУШАТЬ АУДИО ВАРИАНТ —

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *