Что говорят Веды об Иисусе Христе.

Вызывает неподдельный интерес следующий малообъяснимый факт. В официальных христианских писаниях совсем нет описания жизни Иисуса Христа в возрасте от 14 до 30 лет. Трудно представить, что большая часть взрослой жизни Иисуса Христа не представляла собой никакого интереса у людей, которые почитают Его, и считают себя Его последователями. И тем не менее, мы ничего не можем найти в официальных христианских канонических писаниях о таком значительном периоде жизни Иисуса Христа.

Исключение представляет собой апокриф — “ТИБЕТСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ” (ССЫЛКА) –. Это священное писание было обнаружено в конце девятнадцатого века в одном из тибетских монастырей. Монахи не отдали это священное писание, что может говорить о том, что они почитали Иисуса (по писанию “святого Ису”) не как простого смертного человека. Но, тем не менее, это священное писание было в разное время переведено тремя разными людьми, и эти переводы – практически совпадают. Этот факт подтверждает подлинность данного апокрифа. В ТИБЕТСКОМ ЕВАНГЕЛИИ говорится о том, что в возрасте 14 лет вместе с караваном совершил путешествие в Индию, где и прожил до 30 лет. После этого вернулся в Иудею, где и был в последствии распят.

В подтверждении того, что Иисус Христос прожил в Индии значительную часть своей жизни, говорит и факт их индийских Вед, а именно из Бхавишьи Пураны, которая опубликована на русском языке ниже.

Также об Иисусе Христе есть упоминание в Славяно-арийских Ведах. А именно в 5-ой саньтии (Веды Перуна). Можно почитать по ссылке (страница откроется в новом “окне”. Эта страница останется также открытой для чтения): — САНЬТИЯ 5 ВЕДЫ ПЕРУНА —

Бхавишья Пурана
Пратисарга Парва (эпоха правления Шаливаханов) ч. 3. гл 2 шл. 17-32 л. 35
О ВСТРЕЧЕ ПОТОМКА ЦАРЯ ВИКРАМАДИТЬИ С ИССОЙ МЕССИЕЙ

Мотивированный перевод по принципу «слово под словом»

Перевод: Розенбейм И.К. Редакция: Буренковой И.А.
Словари: Sanskrit-English dictionary (Etymologically and Philologically Arranged with special reference to
Cognate Indo-European Languages), Sir Monier Monier-Williams, Motilal Banarsidass publishers Private Limited, Delhi.
2002; «Санскритско-русский словарь», В.Л.Кочергина, М., издательство «Филология», 1996; SanskritEnglish.Dictionary – MacDonell.A.A, Oxford, 1893; THE PRACTICAL SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY, VAMAN
SHIVRAM APTE, Motilal Banarsidass publishers Private Limited. Reprint: Delhi. 1985
42
Шри Матаджи Нирмала Деви и Шри Чандрика Прасад Шривастава
Шри Матаджи Нирмала Шривастава, выдержки из Лекций:
25.12.1998г. «Я читала книгу о Христе, в которой говорилось, что он приходил в Кашмир, где повстречался с одним из моих предков – Шаливаханом (Шали – рис, Вахана – подносящий). Это было очень интересно, поскольку весь этот эпизод был описан на санскрите, а автор этой книги, возможно, не знал санскрита, поэтому привёл оригинальный текст на языке санскрит, который, я уверена, не очень понятен людям Запада. Слава Богу, в противном случае это было бы очень опасно. На санскрите написано, что Шаливахан спросил Христа: «Почему ты пришёл в Индию?», на что он ответил: «Это моя страна, вот почему я пришёл сюда. Здесь люди уважают духовность. Я же живу среди людей, которые вовсе не понимают духовности». Их диалог был очень интересным, потому что в завершении Шаливахан сказал: «Есть смысл вернуться тебе назад, в свою собственную страну и научить их Нирмала Таттва», то есть принципу очищения. Вернувшись назад, через три с половиной года он был распят».

«Король Викрамадитья праздновал третий день Наваратри и назвал его Акшайя Тритья. Год в его календаре начинался в день Акшайя Тритья. Короли Шаливаханы начиналиСамватсару с этого самого дня. Таким образом, новый год у обоих начинался с этого самого дня. Шаливахана атаковал (захваченное Шаками) королевствоВикрамадитьи и нанес ему поражение…и чтобы отпраздновать свою победу, они начали этот Шака Самват. Первый день нового года – это Акшайя Тритья. Мусульманский праздник Хизри также выпадает на этот самый день. Персы назвали его Навруз».

«Я рассказывала вам историю о Шаливахане, который встретил Христа в Кашмире. И он спросил у Христа, какое у него имя и из какой он страны. Он сказал: «Я пришёл с той страны, где люди есть Млэччха». Млэччха (Мала + Иччха) означает тех, кто имеют (Иччха) желание Мала – нечистота. Так что Шаливахан спросил его: «Почему же ты не идёшь и не проповедуешь им Нирмала Таттва?»

ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД БХАВИШЬИ-ПУРАНЫ (про Иисуса Христа).
43
СУТА-УВАЧА
Рассказчик сказал:*
* русские слова, взятые в простые скобки, добавлены, как пояснительные, а
санскритские – уточняют, какой термин текста переведён словом, за которым
поставлен этот термин; в связи с широтой ведического мировоззрения в косых
скобках приведены «словарные» синонимы;
в квадратных скобках – допустимые значения.

– Захватив женщин их, (с) большим воодушевлением выдвинулись (войска Шаливахана), – (и в) таковом окружении затем Шаливахан – земель властитель (и) Викрамадитьи внук же отца царство отвоевал, победив Шакан трудноодолимых – (из) Китай-народа* земли выходцев,

Бахликан, Кама-руп также, Ромаджан, Кхураджан, Шатхан, – их сокровищницами завладел же, наказаний назначения определив; (были) установлены (средь) них (нормы) морали – неарийские (на) Арийские (поменяны) одни (на) другие. Синдху-стан – (под) таким (названием) известно государство Ариев же лучшее. (Так из) варваров страны Высокоречье (было) создано тем Махатмой*.
*- Великой Душой (им. в виду Шаливахан).

ПРИМЕЧАНИЕ

Арии (Ха′Арийцы и Да′Арийцы) и Славяне (Рассены и Святорусы) – два вида представителей древней высокоразвитой цивилизации, прародителей индо-европейской расы. Изначально представители этих рас жили на материке Гипербореи (Даарии), располагавшейся на территории Северного Ледовитого океана. В последствии произошло их расселение на материк Евразии. Арии расселились от территории Западной Европы до полуострова Индостан. После катастрофы вселенского масштаба, материк Гиперборея (Даария) затонул. Тем не менее, ещё на картах 2009 можно было видеть ряды пирамид на дне Сев. Ледовитого океана. После 2009 года эти артефакты на картах Гуглмэпс были – заретушированы (стёрты). Но сохранились фото данных карт. Подробнее с фото рядов пирамид можно посмотреть на странице нашего сайта по ссылке:

— КАРТЫ ГИПЕРБОРЕИ. ПИРАМИДЫ НА ДНЕ ОКЕАНА —

………………..

ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕКСТА ПИСАНИЯ:

Однажды же, (поверженных) Шакан правитель Гималай-горой проходил, (народности) Хуна земель* посередь именно (в) горах пребывающего человека благоприятного /и прекрасного/
*“Хуна земель”– совр. Кашмир.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Ниже, после текста данной выдержки из Бхавишьи-пураны, будет интересное совпадение фактов, касающихся народности “хунза”, или “хунзаитов” проживающих на территории современного Кашмира, и апокрифом про Иисуса Христа.

……………………

Продолжение текста писания:

узрел могущественный Раджа, – осветлотелого (да в) белом одеянии.
«Кто (ты), Господин?» – Так ему промолвил могуществом речи* наделённый (Государь).
*- т.е. красноречием.

«Господа сыном же меня знай, (из) Девы (Марии) лона рождённого,
*- КУМАРИ – КУ (отр.) + МАРИ:(прил.) – не умирающая, не увядающая.

неиндуистскую /и не на Санскрите описанную/ религию проповедующего, (говорить лишь) Истину – (исполнение) обета (главной) целью (имеющего)».
Это услышав, Людей боронитель промолвил: «(В канонах) религии каковой будет (твоё) наставление?»
Услышав (это, путник) сказал: «О, великий Раджа, (в связи с) наступившим Истины крушением, (в) нечестивом (и) чужедальнем крае* (как) Мессия** я пришёл,
*- т.е. иноземье.
**– в санскр. словарях данное слово отсутствует, однако в хинд. словарях, в которых
указывается происхождение слов, «Масиха» указано как слово арабского происхождения,
созвучно санскр. МАСИ:-ХгАН (-ХгА:) – повержитель нечистоты.

(как и) Алчь* чёрная же злыдней**, зловещая (и) страх наводящая, –
*- также «ИШьА:-МАСИ:» – нечистая сила.
**- демоны, побеждаемые Индрой и Агни; неарийцы, враги.

её я зла (корней) достигший (Путник и потому) мессианство выпало (на долю мою) – (среди) безбожников основанная религия, – (от) меня (о) том услышь, о Земель правитель. Сердцем (своим) чистым став (от) нечистоты (в) теле – (что есть) приятное (и) неприятное, цитирования (писаний молитвенного) шёпота придерживаясь, молясь незапятнанному Высшему, (в должной) манере – истины изречения (и) разумом собранным, человек
созерцанием* (пусть) поклоняется Владыке, (в) солнца диске** пребывающему.
*- Дхьяной – медитацией.
**- им. в виду сакральное место в душе человека, где пребывает Бог – Сурья-мандала.

Дхьяна медитация включает в себя специальные упражнения, которые позволяют установить полный контроль над умом. Затем, йог концентрирует своё внимание на Всевышнем, пребывающем в определённой духовной форме в области сердца.

Незыблем Он – Господь очнозримый, как солнце недвижимо постоянно, сущим шатким (человеческим) существам – (измождающему) жару* он подобен также,
*- см. Бхагавад Гита гл. 1 шл. 39 (Джанардана – причиняющий страдания людям);
ХАРА – разрушитель (ХА – солнце, РА – энергия); в эпосе «Рамаяна» Шри Рама говорит,
что солнце мучительно для глаз человека, но не для Святого, который способен смотреть на солнечный диск в зените без ощущения боли, то же подтверждают и слова Шри Матаджи Шриваставы.

так (что должен быть) достигнут, о Земель блюститель, Мессией конец пути*,
*- ради спасения людей от этого зноя, избавив их от нестойкости.

Владыки образ (чтобы в) сердце явился вечно чистый, счастье вызывающий, – и (как) Ииса* Мессия – так моё имя (в народах) укоренится».
*- на имя собственное указывает женский род санскритского омонима.

Это выслушав, тот Земель боронитель поклонился ему, иноземцами почитаемому, (да) направил его туда – (в) чужедальнюю страну же жуткую.

        КОНЕЦ ТЕКСТА БХАВИШЬИ-ПУРАНЫ ОБ ИИСУСЕ ХРИСТЕ

……

Хочу обратить внимание читателя на интересный момент, который по сути доказывает тот факт, что приведённый выше отрывок из ведического писания является описанием встречи царя именно с Иисусом Христом, а не с кем-то другим. Обратите внимание на отрывок (выше из текста):

Однажды же, (поверженных) Шакан правитель Гималай-горой проходил, (народности) Хуна земель* посередь именно (в) горах пребывающего человека благоприятного /и прекрасного/
*“Хуна земель”– совр. Кашмир (Пакистана).

Интересен тот факт, что на территории современного Кашмира (северная область Пакистана), до сего времени проживает народность – “хунза”, или “хунзаиты”. Примечательны они следующим интересным фактом: средняя продолжительность жизни хунзаитов – самая большая на Земле.

В 1963 году в Хунзе побывала французская медицинская экспедиция. В результате проведенной ею переписи населения было выяснено, что средняя продолжительность жизни у хунзаитов составляет 120 лет. В августе 1977 года в Париже не международном раковом конгрессе было сделано заявление: «В соответствии с данными геоканцерологии (науки по изучению раковых заболеваний в разных регионах мира) полное отсутствие раковых заболеваний имеет место только среди народности хунза».

Но самое интересное, что существует апокриф (священное писание не вошедшее в официальный канон) “Евангелие мира от ессеев”. В этом апокрифе рассказывается о том, как Иисус лечил людей, уже находясь в Иудеи. А также, отвечая на вопрос о том, как жить и не болеть, Иисус Христос рассказывал как, чем, и в какое время нужно питаться, какие продукты употреблять, а какие – избегать, чтобы не болеть и жить долго и счастливо.

Так вот, самое интересное заключается в том, что данные рекомендации по питанию и образу жизни от Иисуса Христа (ссылка будет ниже) – ПОЛНОСТЬЮ СОВПАДАЮТ с тем, что употребляют в пищу представители народности Хунза, с поправкой на продукты, произрастающие в данной местности.

Подробнее можно прочитать и сравнить. Апокриф можно прочитать на нашем сайте по ссылке:

— АПОКРИФ: ЕВАНГЕЛИЕ МИРА ОТ ЕССЕЕВ (ССЫЛКА) —

Про питание и образ жизни народности Хунза вы можете подробнее прочитать на нашем медицинском сайте в отдельной онлайн книге: “Физиология счастья”,  по ссылке:

— НАРОДНОСТЬ ХУНЗА. ПРИНЦИПЫ ЗДОРОВЬЯ И ДОЛГОЖИТЕЛЬСТВА —

………………..

Другие тексты индийских Вед можно прочитать по ссылке:

— ИНДИЙСКИЕ ВЕДЫ —

РЕКОМЕНДУЕМ: СУТЬ ВСЕЙ ВЕДИЧЕСКОЙ МУДРОСТИ!!

БХАГАВАД-ГИТА (“Песнь Бога”) признаётся квинтэссенцией всей ведической мудрости. Именно с этого священного писания рекомендовано изучать Веды. В БХАГАВАД-ГИТЕ даются полные представления на такие главные вещи, как смысл жизни человека, возможные пути духовного самоосознания, в том числе те варианты, которые рекомендовано практиковать в современном обществе.

One Reply to “Бхавишья пурана об Иисусе Христе”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.