1 – 2. Шаунака сказал: Почтение тебе, о Сута, о могучий разумом ученик Вьясы. Благословен ты, и среди преданных почитателей Шивы ты – первый. Добродетели твои достойны всяческой хвалы. Расскажи мне, пожалуйста, о правилах слушания «Шива-пураны», следуя которым, слушатель обретет все высочайшие плоды.

3. Сута сказал: О мудрец Шаунака, я расскажу тебе правила слушания «Шива-пураны», с тем, чтобы, соблюдая их, можно было обрести всю полноту плодов (слушания).

4. Домохозяин должен пригласить астролога и оказать ему радушный прием, чтобы тот определил день, благоприятный для начала (чтения), и весь ритуал можно было бы довести конца, без препятствий на полпути.

5. Нужно распространить весть по всем окрестностям, что скоро начинаются благоносные беседы, и все, кто желает блага, могут прийти.

6. Женщины, шудры и прочие, кого (обычно) не допускают до святых чтений (чтений Вед и т. п.), и кто оказываются в стороне от воспевания славы Господа Шивы, (также) пусть присутствуют на этих чтениях и тем самым получат некоторое духовное просветление.

7. Где бы поблизости ни жили преданные почитатели Шивы, жаждущие слушать воспевание (Его) славы, их также следует пригласить, оказав должное почтение.

8. Таким образом, чтобы послушать чтение «Шива-пураны», соберется великое, дивное собрание святых людей.

9. (Обращение): «Извольте же все вы с преданностью присоединиться к нам, чтобы, с должным почтением, вкушать сладчайший сок “Шива-пураны”.

10. Если у вас нет достаточно свободного времени, благословите, пожалуйста, собрание хотя бы на один день. Приходите, во что бы то ни стало, хоть ненадолго, хоть на какое-то время».

11. Итак, всех следует принять со смирением. Тем, кто придет, нужно оказать гостеприимство во всех отношениях.

12. Следует выбрать наилучшее место для чтения «Шива-пураны». (Оно может находиться) в храме Шивы, в святом месте паломничества, в саду или в частном доме.

13. Площадку (где будет проходить чтение) следует вычистить, вымыть и смазать коровьим навозом. Нужно украсить ее металлическими принадлежностями, сопровождая это всеми (полагающимися) торжествами. Все убранство должно быть божественно изысканным и нести усладу, удовлетворяя различным (эстетическим) вкусам.

14. Следует удалить весь мусор, и все ненужные вещи надо спрятать в углу вдали от людских глаз.

15. Следует соорудить высокий помост и богато украсить его срезанными банановыми стеблями. Над всей площадкой нужно натянуть балдахин. Надо не скупясь использовать фрукты и цветы.

16. По четырем сторонам следует установить флаги и вывесить полотнища. Их нужно расположить искусно, так, чтобы они радовали каждого.

17. Следует устроить сиденье для Шивы, Высшего Духа. Нужно (также) приготовить удобное сиденье для чтеца.

18. Нужно выделить хорошие места для постоянных слушателей, которые приличествовали бы их положению. Для прочих, случайных слушателей, надо отдельно приготовить места обычной степени удобства.

19. Люди должны пребывать в столь же радостном расположении духа, как на свадьбе: оставить все мирские заботы и тревоги.

20. (Пусть) чтец сидит лицом на север, а слушатели – на восток. При этом допускается сидеть со скрещенными ногами.

21. Или (пусть) чтец сидит лицом на восток, как совершающий поклонение. Или же пусть рассказчик и слушатель сидят лицом друг к другу.

22. Когда знаток Пуран выступает в роли рассказчика, (пусть) он не кланяется никому до тех пор, пока не завершится чтение.

23. Ученый, сведущий в «Шива-пуране», будь он мальчик или юноша, старик, мудрец или слабый, болезненный человек, достоин почестей от всех тех, кто стремится обрести (духовную) заслугу.

24. (Пусть) никто никогда не проявляет неуважения, равно как не недооценивает ученого-знатока Пуран. Речь, (исходящая) из его уст, (значит) для всех людей не менее, чем божественная корова Камадхену[1].

25. Много к кому, либо по праву рождения, либо вследствие их качеств, можно применить понятие «гуру» (старейшина, наставник). Среди них величайший гуру – ученый-знаток Пуран.

26. Кто может быть гуру более великим, чем человек, который дарует высшее освобождение тем, кто впал в уныние вследствие миллионов рождений?

27. (Пусть) человек, который берется рассказывать это повествование, очищающее от греха, будет сведущ в Пуранах, чист, искусен, умиротворен, кроток, праведен, сострадателен и красноречив.

28. (Пусть) мудрый рассказчик начнет чтение «Шива-пураны» на рассвете и старательно продолжает в течение двух с половиной прахар (2½ × 3 = 7½ часов).

29. Не следует рассказывать это повествование в присутствии мошенников, порочных людей, зарабатывающих себе на жизнь нечестным путем и тех, кто любит состязаться с другими в публичных диспутах.

30. Не следует устраивать беседы по этому священному повествованию там, где нет отбоя от порочных людей, или где вокруг множество воров, или в доме мошенника.

31.В полдень рассказчик должен делать перерыв длиной в мухурту (48 мин.), чтобы отправить естественные надобности.

32. У рассказчика должно быть особо выделенное время в день перед началом чтений, чтобы исполнить свои обеты. В течение дней, пока будут продолжаться чтения, пусть он исполняет свои ежедневные религиозные практики (сандхью и т. д.) в сокращенном виде.

33. Рядом с рассказчиком должен сидеть другой ученый, равно сведущий в Пуранах, чтобы помогать ему. Он должен быть достаточно знающим, чтобы рассеивать сомнения, и жаждать просвещать людей.

34. Чтобы устранить все препятствия чтениям, следует совершить поклонение Гананатхе[2]. Также нужно благоговейно почтить владыку всего повествования – Шиву, и книгу (о Нем), «Шива-пурану».

35. Слушать повествование «Шива-пураны» следует с величайшим вниманием. Слушатель должен быть разумен, чист умом, радоваться в сердце и следовать (религиозным) предписаниям.

36. Если либо рассказчик, либо слушатель слишком увлекается посторонними делами, является жертвой любого из шести главных омрачений, таких как вожделение, гнев и т. д.[3], испытывает страсть к женщинам или придерживается ложных воззрений, он не обретет никакой заслуги.

37. Если кто-либо чистый умом, отбросив все заботы, связанные с мирскими делами, богатством, домом и детьми, сосредоточивает (все) свое внимание на повествовании, ему обеспечены величайшие плоды.

38. Слушатели, наделенные верой и благочестием, которые не увлекаются со страстью посторонними делами, умиротворены, чисты и обуздали свою речь, приобретут великую заслугу.

39. Если это повествование слушают низкие люди, нечестивые по характеру, они не приобретают из этого никакой особой заслуги. Их ждут несчастья рождение за рождением.

40. Те, кто не почитают эту Пурану посредством даров, соответствующих их возможностям, — глупцы. Даже если они слушают (это) повествование, они не очистятся от греха. Они впадут в бедность.

41. Тех, кто покидают собрание посредине чтений, ждут пагубныепоследствия: они потеряют своих жен и богатство в разгар наслаждения.

42. Дети и потомки людей, которые присутствуют на чтениях с покрытой головой, становятся грешниками, оскверняющими весь род.

43. Людей, которые во время чтений жуют листья бетеля, слуги Ямы в аду заставляют есть их собственный кал.

44. Те, кто слушают это повествование, сидя на более высоком сиденье (чем чтец), низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ворон.

45. Те, кто слушают это благоприятное повествование, сидя позе героя[4], низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ядовитых растений.

46. Те, кто слушают это повествование, не предлагая поклонов чтецу, сначала низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде деревьеварджуна.

47. Те, кто, не будучи больны, слушают это повествование лежа, низвергаются в ад, а (затем) перерождаются в виде питонов и т. п.

48. Те, кто слушают это повествование, сидя на том же уровне, что и рассказчик, берут на себя такой же грех, как осквернитель ложа своего наставника, и низвергаются в ад.

49. Те, кто дурно отзываются о рассказчике или об этом священном повествовании, перерождаются в виде собак и в течение сотни рождений влачат жалкое существование.

50. Те, кто во время чтения начинают спорить и возражать, низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ослов.

51. Те, кто никогда не слушают это повествование, очищающее от греха, низвергаются в ад. Претерпев адские муки, они вновь рождаются в виде диких свиней.

52. Негодяи, которые мешают чтению, низвергаются в ад. Претерпев адские муки в течение миллионов лет, они вновь рождаются в виде домашних свиней.

53. Уяснив себе все это, (пусть) слушатель всегда будет чист, предан рассказчику и достаточно разумен, чтобы слушать это повествование с преданностью.

54. Чтобы устранить все препятствия слушанию, вначале надо совершить поклонение Господу Ганеше. Каждый день в конце чтений следует выполнять сокращенные искупительные обряды (чтобы загладить вину за возможные ошибки и изъяны).

55. Пусть (человек) совершит поклонение девяти планетам[5] вместе с их божествами в порядке «сарватобхадра». Пусть (он) поклонится книге (Шива-пуране) согласно обрядам почитания Шивы.

56. В заключение поклонения пусть (он), смиренно и благочестивосложив ладони в почтении, вознесет молитвы книге,рассматривая ее как не отличную от самого Шивы.

57. (Молитва): «Ты, досточтимая “Шива-пурана”, есть видимый Махешвара. Принимаю тебя ради слушания. Будь милосердна ко мне.

58. Ты должна исполнить мое желание. (Вот оно): “Пусть (твое) чтение будет беспрепятственно доведено до конца”.

59. Я тону посреди океана мирского бытия. Пожалуйста, вызволи меня из него – меня, жалкое существо, которое схватили за руки крокодилы кармы (мирской деятельности). О Шанкара, я Твой раб!»

60. Вот как, словами, взывающими к милосердию, пусть домохозяин помолится «Шива-пуране», рассматривая ее как не отличную от Самого Шивы. Затем пусть он начнет совершать поклонение рассказчику.

61. Пусть он, точно таким же образом, как и в случае поклонения Шиве, почтит и рассказчика, порадовав его посредством цветов, одеяний, украшений, благовоний, лампад и т. п.

62. Пусть он в присутствии рассказчика примет обет (следовать правилам, указанным выше) и с чистым умом, насколько позволяют силы, соблюдает все ограничения вплоть до того, как не закончатся (чтения).

63. (Молитва): «О величайший из рассказчиков, не отличный от Вьясы, сведущий в священных книгах Шивы, светом этого повествования рассей, пожалуйста, мое неведение».

64. (Пусть) он пригласит пятерых брахманов (если может) или, по крайней мере, одного брахмана, чтобы они начитывали Шива-панчарна-мантру[6].

65. Итак, о мудрец, я рассказал тебе правила слушания этого повествования в духе преданности, а также те, что касаются (действий) благочестивого слушателя. Что еще ты желаешь услышать?

[1] Легендарная небесная корова, живущая в раю Индры и исполняющая все желания (ср. дерево кальпа-друма).

[2] Гананатха: эпитет Шивы, а также Ганеши. Но так как в следующей строке этого стиха отдельно говорится о поклонении Шиве, здесь имя «Гананатха» обозначает Ганешу, сына Шивы и Парвати (см. стих 54 этой главы). Ганешу непременно почитают перед началом любого важного дела.

[3] Шадвикары: вожделение (кама), гнев (кродха), жадность (лобха), гордыня (мада), заблуждение (моха) и зависть (матсара).

[4] Вирасана. Также называется «парьянка-бандха». Одна из йогических поз, в которых сидят аскеты во время медитации. В позе героя правую ступню кладут на левое бедро и наоборот.

[5] Девять планет: Солнце, Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн, Раху и Кету.

[6] Панчарна-мантра: «Намах Шивая». Мантра, состоящая из пяти слогов алфавита деванагари и посвященная Шиве.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ: — 7 ГЛАВА: «Описание различных предписаний и запретов для тех, кто приступает к слушанию «Шива-пураны» как к обряду, а также правил поклонения рассказчику»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *